kristen
Breton modifier
Étymologie modifier
- → voir Krist.
- Du moyen breton cristen[1].
- À comparer avec les mots Cristion en gallois, Cristyon en cornique (sens identique).
Adjectif modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kristen |
Adoucissante | gristen |
kristen \ˈkris.tɛn\
- (Religion) Chrétien.
- Klask a ris, en aner, ul labour all e Breizh. Kavout a ris ul labour mererezh en ur skol gristen en eskopti ar Mañs. — (Iona, Herri Hillion, in Al Liamm, no 202, septembre-octobre 1980, page 354)
- Je cherchai, en vain, un autre emploi en Bretagne. Je trouvai un emploi de gestion dans une école catholique de l’évêché du Mans.
- Klask a ris, en aner, ul labour all e Breizh. Kavout a ris ul labour mererezh en ur skol gristen en eskopti ar Mañs. — (Iona, Herri Hillion, in Al Liamm, no 202, septembre-octobre 1980, page 354)
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | kristen | kristenien | kristenion |
Adoucissante | gristen | gristenien | gristenion |
Spirante | cʼhristen | cʼhristenien | cʼhristenion |
kristen \ˈkris.tɛn\ masculin (pour une femme, on dit : kristenez)
- (Religion) Chrétien.
- Kristen all nemedon ne deurveze selaou e gomzoù het skrignal, […]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 151)
- Aucun autre chrétien que moi ne daignait écouter ses paroles sans ricaner, […].
- […] gwelout mat a rae ar paotr ne stoke ket he zroad ouzh an traezh bouk, zoken, e-lecʼh m’en defe troad ur cʼhristen sanket betek an ufern. — (Paul Féval, Boudig an aod, traduit par Per Denez, Mouladurioù Hor Yezh, 1987, page 80)
- Le garçon voyait bien que son pied n’effleurait pas même les lises brillantes, où le pied d’un chrétien se serait enfoncé jusqu’à la cheville.
- Kristen all nemedon ne deurveze selaou e gomzoù het skrignal, […]. — (Jarl Priel, An teirgwern Pembroke, Éditions Al Liamm, 1959, page 151)
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kristen \Prononciation ?\ masculin
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kristen \Prononciation ?\
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kristen \Prononciation ?\
- (Religion) Chrétien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Malais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kristen \Prononciation ?\
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
kristen \Prononciation ?\ masculin (kristne pluriel)
Adjectif modifier
kristen \Prononciation ?\ masculin (kristne pluriel)
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Genre inconnu | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | kristen | kristen |
Pluriel | kristna | kristna |
kristen \Prononciation ?\ commun
Adjectif modifier
Déclinaison de kristen | Positif | ||
---|---|---|---|
Singulier | Indéfini | Commun | kristen |
Neutre | kristet | ||
Défini | Masculin | kristne | |
Autres | kristna | ||
Pluriel | kristna |
kristen \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « kristen [Prononciation ?] »