krocʼhen
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du moyen breton crochenn[1].
- À comparer avec les mots croen en gallois, croghen en cornique, craiceann en gaélique irlandais, crocina en gaulois (sens identique).
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | krocʼhen | krecʼhen | krecʼhin |
Adoucissante | grocʼhen | grecʼhen | grecʼhin |
Spirante | cʼhrocʼhen | cʼhrecʼhen | cʼhrecʼhin |
krocʼhen \ˈkrɔː.ɣɛn\ masculin
- (Anatomie) Peau (homme ou animal).
- Hag a-dal an deiz-se, evit en em gastizañ hec’h-unan eus he faziadenn, e wisko Izold ar Veleganez ur sae-reun a chomo, noz ha deiz, war he c’hroc’hen noazh. — (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 178)
- Et depuis ce jour(-là), afin de se punir elle-même de sa méprise, Iseut la Blonde portera un cilice qui demeurera, nuit et jour, sur sa peau nue.
- « Me ’gave din e vije melen ho kroc’hen o tont en-dro eus bro ar Sinaiz. » — (Roparz Hemon, Nenn Jani, Al Liamm, 1974, page 143)
- « Je pensais que votre peau serait jaune à votre retour du pays des Chinois. »
- Hag a-dal an deiz-se, evit en em gastizañ hec’h-unan eus he faziadenn, e wisko Izold ar Veleganez ur sae-reun a chomo, noz ha deiz, war he c’hroc’hen noazh. — (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 178)
- (Par analogie) Peau (sur le lait).
- (Par analogie) Croûte (de terre).
- (Par analogie) Couche (d’écorce).
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499