Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Avec pour variante quaestie, du latin quaestio.

Nom commun modifier

kwestie \kʋɛs.ti\

  1. Question.
    • In kwestie, en question, dont on parle.
  2. Dispute, sujet de débat.
    • Het Nederlandse kabinet gaat het doden van Armeniërs in Turkije in de periode 1915-1923 niet kwalificeren als 'Armeense genocide'. Nederland blijft de kwalificatie 'de kwestie van de Armeense genocide' hanteren.
      …la question du génocide arménien…

Synonymes modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,3 % des Flamands,
  • 97,9 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Polonais modifier

Forme de nom commun modifier

kwestie \Prononciation ?\

  1. Nominatif pluriel de kwestia.
  2. Vocatif pluriel de kwestia.
  3. Accusatif pluriel de kwestia.

Prononciation modifier