laar
Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification. Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement. Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée. Langue(s) concernée(s) : néerlandais. |
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
laar
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 61,0 % des Flamands,
- 51,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « laar [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « laar [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Plodarisch modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
laar \Prononciation ?\
- Vide.
Références modifier
- Cristina Kratter, Marcella Benedetti, s. d., Reidmer plodarisch. Plodar kurzgrammatik - Grammatica essenziale del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.