legitima
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
legitima féminin
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe legitimar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) legitima | ||
Impératif | Présent | (tú) legitima |
legitima \le.xiˈti.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de legitimar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de legitimar.
Prononciation modifier
- Madrid : \le.xiˈti.ma\
- Séville : \le.hiˈti.ma\
- Mexico, Bogota : \le.x(i)ˈti.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \le.hiˈti.ma\
- Montevideo, Buenos Aires : \le.xiˈti.ma\
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
legitima
Prononciation modifier
- \le.ɡi.ˈti.ma\
- France (Toulouse) : écouter « legitima [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
legitima \lɛ.ɡi.ˈti.ma\