makala
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) (Congo-Kinshasa) Emprunt du lingala makála (« charbon de bois, braise »).
- (Nom commun 2) (Cameroun) Emprunt du peul (« beignet de farine de froment »)[1]
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
makala | makalas |
\ma.ka.la\ |
makala \ma.ka.la\ masculin
- (Congo-Kinshasa) Charbon de bois.
- « Tous les groupes armés, y compris les FDLR [Forces démocratiques pour la libération du Rwanda], et quelques individus de l’armée régulière sont impliqués dans le trafic de makala [charbon de bois] », a indiqué Emmanuel de Mérode, directeur et chef de site du Parc national de Virunga. — (« RDC: Les profits du charbon de bois alimentent le conflit dans l’est », IRIN News, 31 juillet 2009)
- Chez les Basonge, quand quelqu’un meurt sans laisser de descendance, il est enterré avec des « makala » (charbon de bois), indice du déshonneur, pour signifier qu’il n’a pas laissé d’enfant et surtout pour qu’un tel mauvais esprit d’infécondité ne puisse plus – selon leur croyance – se réincarner dans le sein d’une femme et renaître. — (José Kaputa Lota, Identité africaine et occidentalité : une rencontre toujours dialectique, 2006)
- Nous avions même dû, au cours de la session d’examen de juillet 1987, nous acheter des makala (braisières) pour préparer la nourriture. — (Muela Ngalamulume Nkongolo, Le campus martyr : Lubumbashi 11-12 mai 1990)
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
makala | makalas |
\ma.ka.la\ |
makala \ma.ka.la\ masculin
- (Cameroun) (Pâtisserie) Beignet.
- Trente minutes après, quelqu’un nous apportait des makalas, des beignets africains, et de l’eau chaude. — (Nouk Bassomb, Le quartier spécial : détenu sans procès au Cameroun, 1992)
Dérivés modifier
- mami-makala (Cameroun)
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « makala [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « makala [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Haoussa modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
makala \Prononciation ?\ masculin
Sango modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
actuellement \Prononciation ?\
- (Pâtisserie) Beignet.
Références modifier
- — (EMSOME)
Turkmène modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
makala \Prononciation ?\
- (Journalisme) Article.
Wayana modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
makala \Prononciation ?\
- Caracara à tête jaune (Milvago chimachima).