mentira
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe mentir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Futur simple | ||
il/elle/on mentira | ||
mentira \mɑ̃.ti.ʁa\
- Troisième personne du singulier du futur de mentir.
Prononciation modifier
- Canada (Shawinigan) : écouter « mentira [mɑ̃.ti.ʁɑ] »
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- De mentir.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mentira \men̪ˈti.ɾa\ |
mentiras \men̪ˈti.ɾas\ |
mentira \men̪ˈti.ɾa\ féminin
- Mensonge.
- — Parece mentira, ¿ verdad ? — dijo Rufino. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964)
- — Cela semble un mensonge, pas vrai ? — dit Rufino.
- — Parece mentira, ¿ verdad ? — dijo Rufino. — (Alfonso Martínez Garrido, El miedo y la esperanza, 1964)
- (Familier) Tache blanche sur un ongle (→ voir leuconychie).
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- mentira oficiosa (« mensonge officieux »)
- mentira piadosa (« pieux mensonge »)
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « mentira [Prononciation ?] »
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
- Du portugais mentira.
mentira \Prononciation ?\ féminin
Portugais modifier
Étymologie modifier
- De mentir.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mentira | mentiras |
mentira \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \mẽ.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo) féminin
- Mensonge.
Em 1958, tinha eu dez anos, fugi para Paris, onde fui trabalhar como carpinteiro para a Ópera. Vocês podem dizer que isso é inverosímil. Eu até digo mais, é mentira.
— (« O dia em que não salvei Maria Callas », dans Diário de Notícias, 9 décembre 2013 [texte intégral])- En 1958, à l’âge de dix ans, je me suis enfui à Paris, où je suis allé travailler comme menuisier pour l’Opéra. Vous pouvez dire que c’est invraisemblable. Je vais vous dire plus, c’est un mensonge.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe mentir | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Plus que parfait | eu mentira | |
você/ele/ela mentira | ||
mentira \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \mẽ.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du plus-que-parfait de mentir.
- Troisième personne du singulier du plus-que-parfait de mentir.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \mẽ.tʃˈi.ɾə\ (langue standard), \mẽ.tʃˈi.ɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mẽ.tʃˈi.ɾɐ\ (langue standard), \mẽ.tʃˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \mẽ.tˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \mẽn.tˈi.ɾɐ\
- Dili: \mẽn.tˈi.ɾə\
- Portugal (Porto) : écouter « mentira [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « mentira [Prononciation ?] »
Références modifier
- « mentira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage