néo-zélandais
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) De Nouvelle-Zélande, où Nouvelle est changé en néo-, et où Zélande est complété par le suffixe -ais.
Adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | néo-zélandais \ne.o.ze.lɑ̃.dɛ\ | |
Féminin | néo-zélandaise \ne.o.ze.lɑ̃.dɛz\ |
néo-zélandaises \ne.o.ze.lɑ̃.dɛz\ |
néo-zélandais \ne.o.ze.lɑ̃.dɛ\ singulier et pluriel identiques (orthographe traditionnelle)
- (Géographie) Relatif à la Nouvelle-Zélande, à ses habitants, les Néo-Zélandais.
- Au programme Calogero, Sardou, Vianney, Mika, mais aussi et entre autres, chant traditionnel néo-zélandais, pop africain, chanson enfantine vanuataise, préparés dans la gaîté et la bonne humeur tout au long des répétitions hebdomadaires du jeudi soir. — (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 37)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
- Allemand : neuseeländisch (de)
- Anglais : New Zealand (en) (par apposition)
- Danois : newzealandsk (da)
- Espagnol : neozelandés (es)
- Italien : neozelandese (it)
- Néerlandais : Nieuw-Zeelands (nl)
- Norvégien : newzealandsk (no)
- Polonais : nowozelandzki (pl)
- Portugais : neozelandês (pt)
- Russe : новозеландский (ru)
- Suédois : nyzeeländsk (sv)
- Tchèque : novozélandský (cs)
- Ukrainien : новозеландський (uk)
Nom commun modifier
Singulier et pluriel |
---|
néo-zélandais \ne.o.ze.lɑ̃.dɛ\ |
néo-zélandais \ne.o.ze.lɑ̃.dɛ\ masculin (pour la femelle, on dit : néo-zélandaise) singulier et pluriel identiques (orthographe traditionnelle)
- Race de lapins, originaires des États-Unis, de taille moyenne, à robe blanche.
Notes modifier
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
- Allemand : Weiße Neuseeländer (de)
- Anglais : New Zealand white rabbit (en)
Hyperonymes modifier
- (simplifié)
- lagomorphes (Lagomorpha)
- lapin (Oryctolagus cuniculus)
Prononciation modifier
- Alsace (France) : écouter « néo-zélandais [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- néo-zélandais sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, [date de consultation : octobre 2013], article lapin Néo-Zélandais
- Confédération nationale de l’aviculture française, Standards officiels des lapins de race, Imprimeries Réunies, Strasbourg, 1963, pp. 89–91, article : Néo-Zélandais