ne pas avoir le cul sorti des ronces
Français modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Composé de ne, pas, avoir, le, cul, sorti et des, les ronces étant ici métaphore des ennuis.
Locution verbale modifier
ne pas avoir le cul sorti des ronces \nə pa.z‿a.vwaʁ lə ky sɔ.ʁti de ʁɔ̃s\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de avoir)
- (Familier) (Par litote) (Sens figuré) Ne pas être tiré d’affaire, avoir des problèmes à gérer.
- Pas de doute : cette fois, c’est le gros merdier. Et j’ai pas le cul sorti des ronces. — (Jean-Marc Bloch, Des deux côtés du miroir, Le Cherche midi, 2015, ISBN 978-2749141251)
Synonymes modifier
→ voir ne pas être sorti de l’auberge
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- France : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « ne pas avoir le cul sorti des ronces [Prononciation ?] »