Slovaque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif obsah obsahy
Génitif obsahu obsahov
Datif obsahu obsahom
Accusatif obsah obsahy

Locatif obsahu obsahoch
Instrumental obsahom obsahmi

obsah \ˈɔp.sax\ masculin inanimé

  1. Contenu.
    • Obsah balíka, románu.
      Contenu d’un paquet, d’un roman.
  2. Volume, contenance.
  3. Teneur.
    • Obsah železa v krvi.
      Taux de fer dans le sang.
  4. Résumé.
  5. Table des matières.

Apparentés étymologiques modifier

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Déverbal de obsáhnout, obsahovat (« contenir, renfermer, comprendre ») ; voir ob- et sáh.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif obsah obsahy
Génitif obsahu obsa
Datif obsahu obsahům
Accusatif obsah obsahy
Vocatif obsahu obsahy
Locatif obsahu obsazích
Instrumental obsahem obsahy

obsah \ˈɔp.sax\ masculin inanimé

  1. Contenu, contenance, volume.
  2. Teneur.
    • …projev syrského prezidenta Bašára Asada, který svým obsahem zklamal ty Syřany, kteří doufali v rychlý nástup reforem a zrušení desítky let trvajícího výjimečného stavu. O tom v projevu nepadlo ani slovo. — (www.respekt.cz)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Table des matières.
  4. Résumé.

Apparentés étymologiques modifier