Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *or-[1] ou *ar-[2] qui donne le grec ὄρνυμι, ornumi (« inciter »), ὀρίνω, orinô (« exciter »).

Verbe modifier

ŏrĭor, infinitif : ŏrīri, parfait : ortus sum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Avec ab, ex ou de et suivi de l’ablatif - naître de, tirer son origine de, provenir de, sortir de.
    • quorum carminum sententia erat, oriturum quandoque ex Hispania principem dominumque rerum — (Suetone)
      cet oracle annonçait qu'un jour ce serait de l'Espagne que sortirait le souverain maître de l'univers.
    • bellum a Sabinis ortum fuit
      les Sabins déclenchèrent la guerre.
    • ab illo ortus es — (Cicéron)
      tu descends de lui.
    • oritur aetas ex altera — (Cicéron)
      une génération succède à l'autre.
    • Rhenus oritur ex Lepontiis — (César)
      le Rhin prend sa source chez les Lépontes.
    • oriuntur Belgae ab... — (César)
      le pays des Belges commence à...
    • unde oritur Phoebus — (Ovide)
      le point où se lève le soleil.
    • ab his sermo oritur — (Cicéron)
      ils entament l'entretien.
    • officia quae oriuntur a... — (Cicéron)
      devoirs qui naissent de...
    • hoc quis non credat abs te esse ortum?
      qui ne croirait que cela est ton ouvrage ?
    • ortus a se
      fils de ses oeuvres.
    • tibi a me nulla est orta injuria
      je ne t'ai fait aucun tort.
  2. (Sans régime) Naitre, commencer, surgir, se lever, paraître.
    • tu totiens oreris viridique in caespite flores — (Ovide)
      autant de fois tu renais et tu refleuris dans le vert gazon.
    • oriens sol
      soleil levant.
    • postera lux oritur — (Horace)
      le jour suivant se lève.
    • oritur monstrum
      un prodige apparaît.
    • oritur clamor
      un cri s'élève.
    • oriuntur ulcera
      des ulcères se forment.
    • oritur controversia
      un débat s'engage.
    • si oriretur facultas — (Tacite)
      si le moyen se présentait.
    • diem unum in speculis fuit, si quid novi motus oreretur
      il passa une journée aux aguets pour voir si un nouveau mouvement éclaterait.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. « orior », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage