Polonais modifier

Étymologie modifier

(Paître) Du vieux slave пасти, pasti (« paitre »)[1].
(Tomber) Du vieux slave пасти, pasti (« tomber »).

Verbe 1 modifier

 
Jeleń pasie się.

paść \paɕt͡ɕ\ imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Paître, se nourrir en broutant.
    • Konie pasły się pod lasem.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Faire paître, nourrir les herbivores.
    • Jaś poszedł paść konie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes modifier

Composés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Verbe 2 modifier

paść \paɕt͡ɕ\ perfectif (imperfectif : padać) (voir la conjugaison)

  1. Tomber.
    • Chłopi padli na kolana przed królem, les paysans sont tombés à genoux devant le roi.

Dérivés modifier

Références modifier

  1. « paść », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927