Anglais modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Composé de pain (« douleur »), in, the et arse (« cul »), littéralement « douleur au cul ».

Locution nominale modifier

Singulier Pluriel
pain in the arse
\ˈpeɪn ɪn ðɪ ɑːs\
pains in the arse
\ˈpeɪnz ɪn ðɪ ɑːs\

pain in the arse \ˈpeɪn ɪn ðɪ ɑːs\

  1. (Idiotisme) (Sens figuré) (Argot) (Vulgaire) (Royaume-Uni) Casse-couille, emmerdeur, importun.
    • Did you see that guy yesterday at the party ? He was a pain in the arse, he didn't want to leave me alone.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Idiotisme) (Sens figuré) (Argot) (Vulgaire) (Royaume-Uni) Épine au pied, contretemps.

Variantes modifier

Synonymes modifier