Espéranto modifier

Étymologie modifier

Du français panda.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif pando
\ˈpan.do\
pandoj
\ˈpan.doj\
Accusatif pandon
\ˈpan.don\
pandojn
\ˈpan.dojn\

pando \ˈpan.do\

  1. Panda.

Dérivés modifier

Hyponymes modifier

Méronymes modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • pando sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Ido modifier

Étymologie modifier

Du français panda.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pando
\Prononciation ?\
pandi
\Prononciation ?\

pando \ˈpan.dɔ\

  1. Panda.

Latin modifier

Étymologie modifier

(Verbe 1) De pandus (« courbe, recourbé »).
(Verbe 2) Avec un infixe -n-, du même radical que pateo.

Verbe 1 modifier

pando, infinitif : pandāre, parfait : pandāvi, supin : pandātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Courber, ployer, arquer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes modifier

Verbe 2 modifier

pando, infinitif : pandĕre, parfait : pandi, supin : passum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Étendre, tendre, déployer, étaler.
    • pandere telas in parietibus — (Pline)
      étendre ses toiles sur les murs.
    • pandere pennas ad solem — (Virgile)
      étaler ses ailes au soleil.
    • pandere ficos
      étaler les figues (pour les faire sécher).
    • divina bona longe lateque se pandunt — (Cicéron)
      les biens d'origine divine sont immenses, infinis.
  2. Écarter, ouvrir, fendre.
    • moenia urbis pandere — (Virgile)
      faire une brèche dans les remparts de la ville, ouvrir l'enceinte de la ville.
    • rupem ferro pandere — (Live)
      fendre une roche avec le fer.
    • pandere viam ad dominationem — (Live)
      frayer la voie à la tyrannie.
    • agros pandere
      labourer les champs.
  3. Faire connaître, faire voir, montrer, découvrir, dévoiler, annoncer, raconter, dire, expliquer.
    • pandere vestigia — (Virgile)
      indiquer, être un indice.
    • vobis Furiarum ego maxima pando — (Virgile)
      moi, la plus redoutable des Furies, je vous révèle.
    • pandam primordia rerum — (Lucrece)
      je dirai l'origine du monde.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

  • dispando (« étendre ; écarteler »)
  • expando (« déployer, étendre ; expliquer, développer »)
  • oppando (« étendre devant »)
  • Panda (« Déesse de la paix »)
  • pandiculor (« s'étendre, s'allonger »)
  • passim (« de toutes parts, partout »)
  • passive (« confusément, sans ordre »)
  • passivitas (« le fait d'être étendu »)
  • passivus (« qui s'étend à beaucoup, commun, général »)
  • passor (« celui qui ouvre, passeur »)
  • passum (« vin de raisins séchés au soleil »)
  • passus (« étendu, déployé, épars »)
  • passŭs (« pas, enjambée »)
  • praepando (« étendre en avant ; annoncer, indiquer »)
  • propansus (« déployé, étendu »)
  • repando (« ouvrir, déployer »)
  • repandus (« retroussé »)

Références modifier