Espagnol modifier

Étymologie modifier

Dérivé de pasar, avec le suffixe -dor.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin pasador
\pa.saˈðoɾ\
pasadores
\pa.saˈðoɾes\
Féminin pasadora
\pa.saˈðoɾa\
pasadoras
\pa.saˈðoɾas\

pasador \pa.saˈðoɾ\

  1. Passant, qui passe d’un endroit à l’autre.
  2. Clandestin, qui passe une frontière en contrebande.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
Masculin pasador
\pa.saˈðoɾ\
pasadores
\pa.saˈðoɾes\
Féminin pasadora
\pa.saˈðoɾa\
pasadoras
\pa.saˈðoɾas\

pasador \pa.saˈðoɾ\ masculin

  1. Passeur, personne qui passe en contrebande.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
pasador
\pa.saˈðoɾ\
pasadores
\pa.saˈðoɾ.es\

pasador \pa.saˈðoɾ\ masculin

  1. Œillet qui permet de passer un élément technique, un lacet ou autre.
  2. Loquet qui monté sur une fenêtre permet de la fermer.
  3. (Habillement) Ce que l’on passe dans la coiffure pour la fixer, aiguille ou peigne.
  4. Épingle de sûreté ou barrette pour fixer les médailles sur un uniforme.
  5. (Habillement) Épingle à cravate.

Synonymes modifier

  • agujón (« aiguille passée dans la coiffure pour la fixer »)
  • cerrojo (« loquet »)
  • imperdible (« épingle de sûreté »)
  • prendedor (« épingle à cravate »)
  • varilla (« barrette de fixation »)

Voir aussi modifier

  • pasador sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

Références modifier