Voir aussi : pasó, paŝo

Français modifier

Étymologie modifier

Apocope de pasodoble.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
paso pasos
\pa.so\

paso \pa.so\ masculin

  1. (Danse) Pasodoble.
    • Lorsque s’élève une saeta dans la nuit, le paso s’arrête brusquement pour que la divinité écoute la supplique qui lui est adressée. — (Antoinette Molinie, La Passion selon Séville, 2016)
    • En juin, l’orchestre du casino s’est installé sur la terrasse pour les touristes, l’écho des blues et des pasos parvenait jusqu'au bac à sable. — (Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 419)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Espéranto modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif paso
\ˈpa.so\
pasoj
\ˈpa.soj\
Accusatif pason
\ˈpa.son\
pasojn
\ˈpa.sojn\

paso \ˈpa.so\

  1. Passage.

Prononciation modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin passus.

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin paso
\ˈpaso\
pasos
\ˈpasos\
Féminin pasa
\ˈpasa\
pasas
\ˈpasas\

paso \ˈpa.so\ masculin

  1. (Cuisine) Sec (de fruit).
    • Frutas pasas.
      Fruits secs.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
paso pasos

paso \ˈpa.so\ masculin

  1. Pas.
  2. Passage
  3. Allure.

Synonymes modifier

passage

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe pasar
Indicatif Présent (yo) paso
(tú) paso
(vos) paso
(él/ella/usted) paso
(nosotros-as) paso
(vosotros-as) paso
(os) paso
(ellos-as/ustedes) paso
Imparfait (yo) paso
(tú) paso
(vos) paso
(él/ella/usted) paso
(nosotros-as) paso
(vosotros-as) paso
(os) paso
(ellos-as/ustedes) paso
Passé simple (yo) paso
(tú) paso
(vos) paso
(él/ella/usted) paso
(nosotros-as) paso
(vosotros-as) paso
(os) paso
(ellos-as/ustedes) paso
Futur simple (yo) paso
(tú) paso
(vos) paso
(él/ella/usted) paso
(nosotros-as) paso
(vosotros-as) paso
(os) paso
(ellos-as/ustedes) paso

paso \ˈpa.so\ [ˈpa.so]

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pasar.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Muna modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

paso \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Ongle.

Références modifier


Papiamento modifier

Étymologie modifier

Du latin passus.

Nom commun modifier

paso masculin

  1. Pas.