Latin modifier

Étymologie modifier

Étymologie discutée :
  1. Soit avec pour variante percunctor, le dérivé de cunctor (« hésiter »), avec le préfixe per- au sens étymologique de « errer, aller çà et lá » et avec la même évolution sémantique qui de circare (« errer, aller autour ») mène à chercher.
  2. Soit encore, avec le même préfixe et la même métaphore sémantique que le précédent, crase[1] de *cun-citor apparenté à (ou forme passive de) concito ;
  3. Soit encore, avec le même préfixe et le sens de « aller jeter un œil », apparenté[2] au grec ancien ὄκνος, óknos ; comparer avec le tchèque koukat (« regarder, faire attention ») ;
  4. Soit enfin, avec le même préfixe, apparenté[3] à contus (« gaffe, perche ») avec le sens de « sonder ».

Verbe modifier

percontor, infinitif : percontāri, parfait : percontātus sum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Interroger, s’enquérir, questionner.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. « percontor », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  3. Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage