Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin perturbāre.

Verbe modifier

perturbar \peɾ.tuɾˈβaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Perturber, déranger.
    • José Arcadio Buendía pasó los largos meses de lluvia encerrado en un cuartito que construyó en el fondo de la casa para que nadie perturbara sus experimentos. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      José Arcadio Buendia passa les longs mois de la saison des pluies cloîtré dans un cabinet qu’il aménagea au fin fond de la maison afin que personne ne vint le déranger dans ses expériences.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Du latin perturbāre.

Verbe modifier

perturbar \pɛr.tur.ˈbar\

  1. Perturber.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin perturbāre.

Verbe modifier

perturbar \pɨɾ.tuɾ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \peɾ.tuɾ.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Perturber.

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier