Italien modifier

Étymologie modifier

(1693) Du latin petalosus (« pétaleux »)
Synchroniquement, dérivé de petalo (« pétale »), avec le suffixe -oso.
Mot utilisé par Michele Serra dans un article de 1991, popularisé par les médias italiens après son utilisation par un élève de 8 ans et sa proposition comme nouveau mot à l’Académie de la Crusca en 2016.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin petaloso
\pe.taˈloː.zo\
petalosi
\pe.taˈloː.zi\
Féminin petalosa
\pe.taˈloː.za\
petalose
\pe.taˈloː.ze\

petaloso \pe.taˈloː.zo\ masculin

  1. (Rare) Pétaleux, qui a beaucoup de pétales.
    • Fiore profumato petaloso.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • I fiori di Sanremo sono iperrealisti: troppo petalosi e colorati, sono fiori di rappresentanza e dunque la mettono giù dura. — (Michele Serra, « Il Festival dalla A alla Zeta », Panorama, numéros 1298-1301, 1991, page 117)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Références modifier

  • Alessandra Dal Monte, Silvia Morosi, « E la parola «petaloso» spunta in un testo di botanica del 1693 », Corriere della Serra, <corriere.it>, 16 février 2016 (lire en ligne)
  • Maghdi Abo Abia, « Michele Serra: «Petaloso l’ho scritto nel 1991. Non lo ricordavo, sono come Foscolo» », Giornalettismo.com, 26 février 2016 (lire en ligne)

Latin modifier

Forme d’adjectif modifier

petaloso \Prononciation ?\

  1. Datif masculin et neutre singulier de petalosus.
  2. Ablatif masculin et neutre singulier de petalosus;