Voir aussi : Plagen

Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich plage
2e du sing. du plagst
3e du sing. er plagt
Prétérit 1re du sing. ich plagte
Subjonctif II 1re du sing. ich plagte
Impératif 2e du sing. plag, plage!
2e du plur. plagt!
Participe passé geplagt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

plagen \ˈplaːɡn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Troubler, tourmenter, hanter, tenailler.
    • Genau hier findet sich aber auch der entscheidende Hinweis darauf, dass der IE mit all seinen Sicherheitsproblemen die Computerwelt wohl noch weiter plagen wird. — (Andreas Proschofsky, « Browser-Zombie: Warum der Internet Explorer das Web noch lange plagen wird », dans Der Standard, 24 juin 2022 [texte intégral])
      Mais c’est précisément ici que se trouve l’indication décisive que IE, avec tous ses problèmes de sécurité, continuera probablement à tourmenter le monde informatique.
    • Der junge Mann, der sich nach der Einwanderung, der Alija, den hebräisch-aramäischen Namen Ben Gurion (Sohn des Sterns) gab, war ein komplizierter Charakter, von häufiger Einsamkeit und heftigen Stimmungsschwankungen geplagt. — (Jörg Lau, « Beste Feinde », dans Die Zeit, 14 mai 2023 [texte intégral])
      Le jeune homme qui, après l'immigration, s’est donné l'Aliyah, du nom hébreu-araméen Ben Gourion (fils de la star), était un personnage compliqué, tourmenté par de fréquentes solitudes et de violentes sautes d'humeur.
    • Die meisten Menschen werden vom Sodbrennen nur nach einer besonders üppigen Mahlzeit, ausgiebigem Alkoholgenuss oder bei Stress geplagt. — (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])
      La plupart des gens ne sont gênés par les brûlures d'estomac qu'après un repas particulièrement copieux, une consommation abondante d'alcool ou en cas de stress.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Danois modifier

Forme de nom commun modifier

plagen \Prononciation ?\ commun

  1. Singulier défini de plage.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

plagen \Prononciation ?\ transitif/intransitif

  1. Taquiner, agacer, tourmenter.
    • ik word geplaagd door de gedachte dat...
      je suis tracassé par l’idée que...
    • door kiespijn geplaagd worden
      être tourmenté par un mal de dents
    • door schuldgevoel geplaagd worden
      être harcelé par un sentiment de culpabilité
    • mag ik u even plagen?
      vous permettez ?
    • geplaagd door een idee-fixe
      en proie à une idée fixe
  2. Taquiner, charrier.
    • je vader bedoelt het niet zo, hij plaagt je alleen maar, schatje
      ton père n'est pas sérieux, il te taquine juste, ma puce

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]