plus c’est long, plus c’est bon

Français modifier

Étymologie modifier

(XIXe siècle) Composé de plus, long et bon. L'expresion est délibérément fautive d'un point de vue grammatical pour conserver la rime et l'homophonie (voir « café bouillu café foutu ») : en bon français, il faudrait dire « plus c'est long, meilleur c'est. »

Locution-phrase modifier

plus c’est long, plus c’est bon \ply s‿ɛ lɔ̃ ply s‿ɛ bɔ̃\

  1. Plus le résultat espéré se fait attendre, plus grand sera le plaisir final, souvent avec une connotation sexuelle.
    • Tout le monde sait bien que plus c'est long, plus c'est bon, ou plutôt, meilleur c'est, pardon ! Ça coûte dix francs, eh bien, ça en coûtera cinquante ! Le tout, c'est que la bonne grosse pièce passe dans la fente. — (Arthur Adamov, Théâtre, volume 2, p. 169, 1853)
    • « Plus c'est long, plus c'est bon », pensez-vous. Alors vous faites durer le plaisir (ou le supplice) pour continuer à être courtisées. Sans doute pensez-vous que céder éloignerait le mâle repu, ayant eu ce qu'il voulait, partant voir ailleurs vers d'autres conquêtes ? Seulement, vous oubliez qu'à trop vouloir faire durer les choses, vous vous abîmez, vous vieillissez, alors que l'homme reste valide, tel le bon vin, pour se bonifier avec les années. — (Jean-Christophe Florentin, Le Guide de la parfaite salope, 1990)

Traductions modifier