poŝa
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | poŝa \ˈpo.ʃa\ |
poŝaj \ˈpo.ʃaj\ |
Accusatif | poŝan \ˈpo.ʃan\ |
poŝajn \ˈpo.ʃajn\ |
poŝa \ˈpo.ʃa\
- De poche.
Mi miris, ke mi ne aŭdas la iradon de mia poŝa horloĝo, kiun mi ĉiam metas apud mia lito sur la noktan tableton, kaj mi eltiris mian manon por preni alumetojn, sed mia mano tuj frapiĝis je ia mureto.
— (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)- J’ai été surpris de ne pas entendre le tic-tac de ma montre à gousset, que je posais toujours à côté de mon lit, sur la table de nuit. Et je sortais la main pour prendre des allumettes, mais ma main heurtait immédiatement un petit mur.
Apparentés étymologiques modifier
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine poŝ . Racine:espéranto/poŝ/dérivés
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
Sources modifier
- ↑ poŝa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie modifier
- poŝa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)