Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine popol (« peuple ») et de la finale -a (adjectif).

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif popola
\po.ˈpo.la\
popolaj
\po.ˈpo.laj\
Accusatif popolan
\po.ˈpo.lan\
popolajn
\po.ˈpo.lajn\

popola \po.ˈpo.la\

  1. Populaire, du peuple.
    • Tamen aŭstroj kutimis loĝi en neŭtrala lando, kaj provoj ŝanĝi ĉi tiun situacion povus, laŭ observantoj, provoki popolan malkontenton. — (Evgeni Georgiev, « Ĉu neŭtraleco neŭtraligota? », Monato)
      Cependant, les Autrichiens avaient l’habitude d’habiter dans un pays neutre, et les tentatives de changer cette situation pourraient, selon les observateurs, provoquer le mécontentement du peuple.
    • Decidinte ŝanĝi la reĝimon notinde per reformoj de la juĝosistemo, la ĉefministro Benjamin Netanjahu persiste kontraŭstaras popolan protestadon kiu ne malfortiĝas. — (Charles Enderlin, Historia ribelo en Israelo, traduit du français par Gabriel Beecham, dans Le Monde diplomatique en Espéranto, Octobre 2023 → lire en ligne)
      Décidé à changer de régime en réformant notamment le système judiciaire, le premier ministre Benyamin Netanyahou fait face à une protestation populaire qui ne faiblit pas.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine popol  . Racine:espéranto/popol/dérivés

Prononciation modifier