pringar
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
pringar \pɾinˈɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Graisser, tartiner de beurre ou de saindoux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Verser de l’huile bouillante sur une personne, comme châtiment.
- Al triste de mi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron pena por justicia, sobre el acostumbrado centenario, que en casa del sobredicho Comendador no entrase. — (El Lazarillo de Tormes, 1554)
- Tacher de graisse.
- Entacher la réputation d’une personne, la dénigrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Compromettre.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \pɾiŋˈɡaɾ\
- Mexico, Bogota : \p(ɾi)ŋˈɡaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \pɾiŋˈɡaɾ\