Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave пѹстити, pustiti (→ voir puścić en polonais) dérivé d'un radical qui a donné poušť, pustý (« désert ») et dont le sens a évolué de « rendre désert, faire le vide » à « lâcher ».

Verbe modifier

pustit \Prononciation ?\ perfectif (imperfectif : pouštět) (voir la conjugaison)

  1. Lâcher, laisser tomber.
    • Pustit knihu na zem.
      Laisser tomber un livre par terre.
    • Pusťte psa na dvůr.
      Lâchez le chien dans la cour.
    • Pustit koni uzdu.
      Lâcher la bride du cheval.
  2. Démarrer.
    • Pustit motor.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Relâcher.
    • Pustit barvu.
      Déteindre (relâcher de la couleur).

Dérivés modifier

Références modifier