Voir aussi : reformó

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe reformar
Indicatif Présent (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Imparfait (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Passé simple (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo
Futur simple (yo) reformo
(tú) reformo
(vos) reformo
(él/ella/usted) reformo
(nosotros-as) reformo
(vosotros-as) reformo
(os) reformo
(ellos-as/ustedes) reformo

reformo \reˈfoɾ.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.

Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine reform et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif reformo
\re.ˈfor.mo\
reformoj
\re.ˈfor.moj\
Accusatif reformon
\re.ˈfor.mon\
reformojn
\re.ˈfor.mojn\

reformo \re.ˈfor.mo\

  1. Transformation.
    • Decidinte ŝanĝi la reĝimon notinde per reformoj de la juĝosistemo, la ĉefministro Benjamin Netanjahu persiste kontraŭstaras popolan protestadon kiu ne malfortiĝas. — (Charles Enderlin, Historia ribelo en Israelo, traduit du français par Gabriel Beecham, dans Le Monde diplomatique en Espéranto, Octobre 2023 → lire en ligne)
      Décidé à changer de régime en réformant notamment le système judiciaire, le premier ministre Benyamin Netanyahou fait face à une protestation populaire qui ne faiblit pas.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine reform  . Racine:espéranto/reform/dérivés

Prononciation modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Dérivé de formo (« faire, former, travailler »), avec le préfixe re-.

Verbe modifier

reformo, infinitif : reformāre, parfait : reformāvi, supin : reformātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Rendre à sa première forme, refaire.
  2. Réormer, améliorer, corriger.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe reformar
Indicatif Présent eu reformo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

reformo \ʀɨ.ˈfɔɾ.mu\ (Lisbonne) \xe.ˈfɔɾ.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reformar.