remettre en cause
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale modifier
remettre en cause \ʁə.mɛ.tʁ‿ɑ̃ koz\ (se conjugue → voir la conjugaison de remettre)
- Douter ; mettre en cause.
- Ces militants ne promeuvent donc pas un «autre» développement, mais remettent en cause l’idée même de développement. — (Chantal Hervieux, Mettre en marché pour une cause, 2000)
- Dans un premier temps, ce fut celui-ci qui ne voulait rien entendre, estimant qu’après la « Marche verte », la maroquinité du Sahara occidental ne pouvait plus être remise en cause. — (Assane Seck, Sénégal émergence d'une démocratie moderne 1945-2005 : Un itinéraire politique, Karthala, 2005, page 104)
- Au Maroc, remettre en cause la marocanité du Sahara occidental est passible de prison. — (Léa-Lisa Westerhoff, Maroc : le Sahara s’embrase, dans Libération (journal) du 10 novembre 2010)
- Dans le cadre de ma mission avec le ministre des Sports, j’ai voulu remettre en cause la notion de détection des talents, à laquelle je préfère celle d’accompagnement de potentiel. — (Jean-Pierre Doly, L'accordeur de talents: Optimiser la performance d'une équipe, éditions Dunod, 2012)
- Aucun commentateur n’a remis en cause ses prédécesseurs. — (Houria Abdelouahed, Opprimer, c’est sacré, Télérama n° 3460, mai 2016)
Traductions modifier
- Anglais : reconsider (en), question (en), challenge (en)
- Italien : rimettere in causa (it)
- Polonais : przemyśleć sprawę (pl)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « remettre en cause [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « remettre en cause [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « remettre en cause [Prononciation ?] »