robá
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe robar | ||
---|---|---|
Impératif | Présent | |
(vos) robá | ||
robá \roˈβa\
- Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de robar.
Prononciation modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Dérivé de rob (« ressource »).
Verbe modifier
Personne | Présent | Passé | Futur |
---|---|---|---|
1re du sing. | robá | robayá | robatá |
2e du sing. | robal | robayal | robatal |
3e du sing. | robar | robayar | robatar |
1re du plur. | robat | robayat | robatat |
2e du plur. | robac | robayac | robatac |
3e du plur. | robad | robayad | robatad |
4e du plur. | robav | robayav | robatav |
voir Conjugaison en kotava |
robá \rɔˈba\ ou \roˈba\ bitransitif
- Donner des ressources à.
Prononciation modifier
- France : écouter « robá [rɔˈba] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « robá », dans Kotapedia
Palenquero modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol robar (même sens).
Nom commun modifier
tigre \ɾo.ˈba\
- Voler; s’approprier le bien d’autrui ; prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord
- Tigre ta-ba robando koneho ma yuka. (gérondif)
- Le tigre a volé le manioc du lapin
- Tigre ta-ba robando koneho ma yuka. (gérondif)
Références modifier
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS