rumpo
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rumpo \Prononciation ?\ |
rumpi \Prononciation ?\ |
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *reu-[1] (« arracher, ouvrir en arrachant »), radical dont sont aussi issus rudus (« masse informe »), rubus (« ronce »), runco (« sarcler, faucher »), rupes (« antre »), ruo (« ruer »).
Verbe modifier
rumpo, infinitif : rumpĕre, parfait : rūpi, supin : ruptum \ˈrum.poː\ transitif (voir la conjugaison)
- Rompre, briser.
rumpere vincula
- briser ses chaînes.
- Briser de fatigue, excéder, harasser.
me rupi currendo
- je me suis exténué à courir.
- Casser les oreilles.
nos rumpit tibicina
- la joueuse de flûte nous assourdit.
- Couper court, interrompre, cesser.
rumpere fletus
- cesser de pleurer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- abrumpo (« détacher violemment »)
- circumrumpo (« rompre, arracher autour »)
- corrumpo (« corrompre »)
- dirumpo, disrumpo (« rompre, briser »)
- erumpo (« précipiter hors de, exploser, faire éruption »)
- interrumpo (« rompre au milieu, interrompre »)
- introrumpo (« se précipiter à l'intérieur, entrer de force »)
- irrumpo (« faire irruption, se précipiter dans, envahir »)
- perrumpo (« briser entièrement, fracasser »)
- praerumpo (« rompre par-devant, mettre en pièces »)
- prorumpo (« faire sortir avec violence »)
- rumentum (« interruption (augures) »)
- rupes (« paroi de rocher, précipice »)
- ruptio (« effraction, bris »)
- ruptor (« celui qui rompt »)
- ruptura (« rupture »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « rumpo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage