rupture
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) Du latin ruptura.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
rupture | ruptures |
\ʁyp.tyʁ\ |
rupture \ʁyp.tyʁ\ féminin
- Action par laquelle une chose est rompue ; état d’une chose rompue.
- Cette banquise, qui couvrait plusieurs milliers de lieues carrées, stationna pendant quatre cents ans à la même place, suivant la tradition, et se rompit tout à coup en 1817; ce fut cette rupture qui détermina la fameuse expédition du capitaine Ross pour la découverte du passage du Nord-Ouest. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 73)
- Sa résistance à la rupture est égale à celle de la laine. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Deux risques majeurs sont visés par cette disposition : le risque de rupture de flexibles hydrauliques passant à proximité du poste de travail et le risque de rupture des éléments tournant à grande vitesse. — (Pierre Clavel & Urbain Arconte, Mise en conformité des machines mobiles agricoles et forestières, Cemagref éditions & Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (France), 2000, Editions Quae, 2007, page 39)
- (Médecine) Déchirement survenant dans un organe ou dans une membrane.
Une rupture d’anévrisme.
- Ecchymoses des muscles antérolatéraux et de leurs gaines aponévrotiques, ruptures du chef antérieur du sterno-cléido-mastoïdien, manchon ecchymotique péricarotidien, spume, exophtalmie et lividités : il ne fait aucun doute que la victime est morte par pendaison ! — (Alain Demouzon, Meurtres du troisième cycle, L’Officiel Hommes, 1978)
- (Sens figuré) Division qui se produit entre des personnes qui étaient unies par traité, par amitié, etc.
Lequel des deux est l’auteur de la rupture ?
Ils en sont venus à une rupture.
Il y a rupture entre ces deux puissances.
Cette rupture n’est qu’apparente, que passagère.
- (En particulier) Séparation de deux personnes qui étaient liées par une liaison amoureuse.
- Je connaissais bien cette irréparable tristesse qui suit les ruptures. — (Yann Moix, Verdun, Grasset, 2022, p. 243.)
- (Sens figuré) Annulation des traités et des actes publics ou particuliers.
Depuis la rupture de la paix.
Depuis la rupture de leur société.
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- rupture figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : barrage.
Traductions modifier
Action par laquelle une chose est rompue
- Allemand : Abbruch (de)
- Anglais : breakup (en)
- Croate : prijelom (hr)
- Espéranto : rompiĝo (eo)
- Grec : ρήξη (el) ríxi
- Ido : rupto (io)
- Indonésien : putus (id)
- Italien : rottura (it) féminin
- Néerlandais : breuk (nl)
- Norvégien (bokmål) : brudd (no)
- Portugais : ruptura (pt) féminin
- Russe : разрыв (ru)
- Same du Nord : doadjin (*)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe rupturer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je rupture |
il/elle/on rupture | ||
Subjonctif | Présent | que je rupture |
qu’il/elle/on rupture | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) rupture |
rupture \ʁyp.tyʁ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rupturer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rupturer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rupturer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rupturer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rupturer.
Prononciation modifier
- France : écouter « rupture [ʁyp.tyʁ] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rupture), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ruptura.
Nom commun modifier
rupture \Prononciation ?\
Verbe modifier
rupture \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « rupture [Prononciation ?] »