safar
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe صَفَرٌ (Safarũ), apparenté à chiffre, qui signifie aussi « faim ». Selon Lisân al-'Arab, ce mois est ainsi appelé parce que les Sabaens/Sabaic y étaient contraints de quitter la Mecque pour subvenir ailleurs à leurs besoins vitaux. D'où le rapport avec chiffre dont la racine signifie zéro[1].
Nom commun modifier
Invariable |
---|
safar \sa.faʁ\ |
safar \sa.faʁ\ masculin
- Second mois du calendrier musulman.
- Voici les noms des douze mois lunaires du calendrier islamique. 1° Mohharram. 2° Safar. 3° Rabia-el-Awal. 4° Rabia-al-Akhar. 5° Djomadi-el-Awal. 6° Djomadi-el-Akhar. 7° Radjeb. 8° Chaaban. 9° Ramadhan. 10° Chawal. 11° Zou-el-Quaadah. 12° Zou-el-Hhaggiah. — (R.P. X. Abougit, S. J., « Variétés : Le Tarikh islamique », in Les Missions catholiques, no. 421, 29 juin 1877, p. 317–319)
Variantes modifier
Traductions modifier
- Albanais : sefer (sq)
- Allemand : Safar (de)
- Anglais : Safar (en)
- Arabe : صَفَرٌ (ar) Safarũ
- Arabe égyptien : شهر صفر (*)
- Azéri : səfər (az)
- Bengali : সফর (bn)
- Catalan : sàfar (ca)
- Chinois : 色法尔月 (zh)
- Danois : safar (da)
- Espagnol : safar (es)
- Hébreu : צפר (חודש) (he)
- Indonésien : safar (id)
- Italien : safar (it)
- Javanais : sapar (jv)
- Kurde : sefer (ku)
- Lak : сафар барз (*)
- Malais : safar (ms)
- Ourdou : صفر (ur)
- Ouzbek : safar (uz)
- Persan : صفر (fa)
- Polonais : safar (pl)
- Portugais : safar (pt)
- Russe : сафар (ru)
- Serbo-croate : safer (sh)
- Suédois : safar (sv)
- Tatare : safar (tt)
- Thaï : ศอฟัร (th)
- Turc : safer (tr)
- Wolof : diggi-gàmmu (wo)
Précédé de mouharram |
Mois de l’année en français | Suivi de rabi’-oul-aououal |
---|
Prononciation modifier
- canton du Valais (Suisse) : écouter « safar [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes