Voir aussi : samá

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

sama \sà.ma\

  1. (Zoologie) Élephant.

Nom commun 2 modifier

sama \sà.ma\

  1. Cadeau.
  2. Commission (à exécuter).

Nom commun 3 modifier

sama \sá.ma\

  1. Grand panier.

Verbe 1 modifier

sama \sà.ma\

  1. Tirer à soi.

Verbe 2 modifier

sama \sà.ma\

  1. Rapporter cadeau, envoyer un cadeau.
  2. Rapporter des nouvelles.

Anagrammes modifier

Références modifier

Basque modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sama \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Cou, gorge.

Synonymes modifier

Prononciation modifier


Références modifier

Dioula modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

sama \sà.ma\

  1. Élephant.
  2. (Zoologie) Mouton.

Nom commun 2 modifier

sama \sà.ma\

  1. Cadeau.
  2. Commission (à exécuter).

Nom commun 3 modifier

sama \sá.ma\

  1. Grand panier.

Verbe 1 modifier

sama \sà.ma\

  1. Tirer.
    • A ka saga sama.
      Il a tiré le mouton.

Verbe 2 modifier

sama \sà.ma\

  1. Rapporter cadeau, envoyer un cadeau.
  2. Rapporter des nouvelles.

Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine sam (« même (qui n’est pas autre) ») et de la finale -a (adjectif)[1].

Adjectif modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama
\ˈsa.ma\
samaj
\ˈsa.maj\
Accusatif saman
\ˈsa.man\
samajn
\ˈsa.majn\

sama \ˈsa.ma\

  1. Identique, même.
    • Per palpo mi eksentis supre lignan tabulon kaj tiajn samajn tabulojn ĉe la flankoj kaj sub mi. Estis klare, ke mi kuŝas en alnajlita kesto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      Par palpation, j'ai senti une planche de bois au-dessus et des planches similaires sur les côtés et en dessous de moi. Il était clair que j'étais allongé dans une caisse clouée.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine sam  .

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

Finnois modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *sḗm[1] (« un ») qui donne l’anglais same, le grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), le tchèque sám (« semblable ») ou samý (« seul »).

Adjectif modifier

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama[1]
saman[2]
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne samani samamme
2e personne samasi samanne
3e personne samansa

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Même, identique, égale.
    • Samasta aiheesta jatkaakseni…
      Pour continuer le même sujet…
    • Ihan sama minulle.
      Cela m’est égal.
    • Jatkakaa vain samaa rataa.
      Continuez sur la même voie.
    • Teidän on tehtävä samoin.
      Vous devez faire de même.
  2. Divers.
    • Teen sen saman tien.
      Je le fais tout de suite.
    • Siinä samassa hän nousi.
      Aussitôt il/elle se leva.
    • Olen samaa mieltä.
      Je suis d’accord.

Pronom indéfini modifier

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sama samat
Génitif saman samojen
Partitif samaa samoja
Accusatif sama[1]
saman[2]
samat
Inessif samassa samoissa
Élatif samasta samoista
Illatif samaan samoihin
Adessif samalla samoilla
Ablatif samalta samoilta
Allatif samalle samoille
Essif samana samoina
Translatif samaksi samoiksi
Abessif samatta samoitta
Instructif samoin
Comitatif samoine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne samani samamme
2e personne samasi samanne
3e personne samansa

sama \ˈsɑ.mɑ\

  1. Le même.
    • Auto on sama kuin naapurilla, eli meillä on yhteinen auto.
      La voiture est la même que celle de notre voisin, donc nous avons une voiture commune.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

sama \Prononciation ?\ masculin (pluriel : sammai)

  1. Ciel, cieux.
    • Hosanna, cikin sama. — (Jude Nnam, Mai tsarki)
      Hosanna dans les cieux.

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto sama.

Adjectif modifier

sama \ˈsa.ma\

  1. Même, idem, dito.

Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

sama \Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Malais modifier

Étymologie modifier

Adjectif modifier

Du indonésien sama.

sama \Prononciation ?\

  1. même.

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif modifier

sama \Prononciation ?\

  1. Mon, ma.
    • Sama biir dafay metti.
      J’ai mal au ventre.
    • Sama bopp dafay metti
      J’ai mal à la tête.
    • Sama oto dafa paan
      Ma voiture est en panne.
    • Sama xarit, sama xarit bu jigéen.
      Mon ami, mon amie.
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage