Français modifier

Étymologie modifier

De l'italien schiavona espada (« épée esclavonne »), c'est à dire épée des gardes esclavons des doges de Venise.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
schiavone schiavones
\skja.vɔn\

schiavone \skja.vɔn\ féminin

  1. (Armement) Épée du XVIème siècle, utilisée surtout en Italie.
    • Les chercheurs qui se sont occupés de la schiavone à partir de Demmin ont fait quelques confusions. Cet auteur croyait que cette épée était l'arme des «gardes des Doges» [...] — (Genava, Volume 43, Éd.Musée d'Art et d'Histoire, Genève 1995)
    • Mon épée va mettre un terme à ta vie. Il tira une schiavone moderne munie d'une garde panier et fit un pas vers Ezio. — (Oliver Bowden,trad. Claire Jouanneau, Assassin's Creed : Brotherhood, Éd. Milady, 2012)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

  • Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
  • Inspiré du Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Paris 1904

Italien modifier

Étymologie modifier

Voir schiavo.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
schiavone
\Prononciation ?\
schiavoni
\Prononciation ?\

schiavone \Prononciation ?\ masculin

  1. Slavon, habitant de la Slavonie
  2. Slave, Dalmate, etc.

Voir aussi modifier

  • schiavoni sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)