se coucher avec les poules
Français modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
se coucher avec les poules \sə ku.ʃe a.vɛk lɛ pul\ (se conjugue → voir la conjugaison de se coucher)
- Se mettre au lit de bonne heure.
- Alors qu’elle avait l’habitude de se coucher avec les poules, avec lui elle aimait veiller jusqu’à point d’heure pour ne pas gaspiller ces précieux moments pendant lesquels elle pouvait profiter encore et encore de sa vie. — (Frank Saraky & Lora Saltiel, Seul dans un champ de maïs : d’un risque à l’autre, Publibook, 2007, page 220)
- Il faudrait que beaucoup d’anciens se mettent dans la tête : si on veut se coucher avec les poules, si on ne veut pas entendre de bruit, on s’en va dans une maison de retraités. — (André Sauvage, Les habitants : de nouveaux acteurs sociaux, L'Harmattan, 1992, page 77)
Variantes modifier
- se coucher comme les poules
- se coucher à l’heure des poules
- se coucher à la même heure que les poules
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Arabe marocain : تنعس مع الدجاج (*) tanaas maa djaj
- Espagnol : acostarse con las gallinas (es)
- Occitan : díser lo patèr deus asos (oc)
- Persan : ود خوابیدن (fa), اول غروب خوابیدن (fa), مثل مرغ اول شب خوابیدن (fa), شب ها زود خوابیدن (fa)
- Picard : `s méte avuëcq chés poulhes (*), `s méte avuëcq chés glin·nes (*)
- Portugais : deitar-se com as galinhas (pt)
- Turc : tavuk gibi erkenden yatmak (tr)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « se coucher avec les poules [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « se coucher avec les poules [Prononciation ?] »