Français modifier

Étymologie modifier

Mot espagnol.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sereno serenos
\se.re.no\

sereno \se.re.no\ masculin

  1. Veilleur de nuit, dans les rues des villes d'Espagne.
    • Un sereno aux jambes nues, avec le caleçon flottant et le mouchoir bariolé des Valenciens, marchait devant nous, portant au bout de sa lance une lanterne dont les vacillantes lueurs produisaient toutes sortes de jeux d’ombre et de lumière que Rembrandt n’eût pas dédaigné de placer dans quelques-unes de ses belles eaux-fortes de rondes et de patrouilles de nuit. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)
    • Ce qui retint mon attention dans le claquement répété qui ébranla l’asphalte, c’est qu’il évoquait celui que fait entendre le bâton du serèno qui vient, la nuit, chanter les heures sous les fenêtres des bourgeois. — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 106)

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin serēnus (« serein »).

Adjectif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin sereno
\se.ˈre.no\
serenos
\se.ˈre.nos\
Féminin serena
\se.ˈre.na\
serenas
\se.ˈre.nas\

sereno masculin

  1. Serein, calme, paisible, tranquille.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sereno
\se.ˈre.no\
serenos
\se.ˈre.nos\

sereno masculin

  1. Veilleur de nuit.
  2. Serein.
  3. Rosée.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe serenar
Indicatif Présent (yo) sereno
(tú) sereno
(vos) sereno
(él/ella/usted) sereno
(nosotros-as) sereno
(vosotros-as) sereno
(os) sereno
(ellos-as/ustedes) sereno
Imparfait (yo) sereno
(tú) sereno
(vos) sereno
(él/ella/usted) sereno
(nosotros-as) sereno
(vosotros-as) sereno
(os) sereno
(ellos-as/ustedes) sereno
Passé simple (yo) sereno
(tú) sereno
(vos) sereno
(él/ella/usted) sereno
(nosotros-as) sereno
(vosotros-as) sereno
(os) sereno
(ellos-as/ustedes) sereno
Futur simple (yo) sereno
(tú) sereno
(vos) sereno
(él/ella/usted) sereno
(nosotros-as) sereno
(vosotros-as) sereno
(os) sereno
(ellos-as/ustedes) sereno

sereno \se.ˈre.no\

  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de serenar (« calmer »).

Prononciation modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

Du latin serēnus (« serein ») et, pour le nom, de serenum, serēnum (« beau temps, temps sec »).

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin sereno
\se.ˈre.no\
sereni
\se.ˈre.ni\
Féminin serena
\se.ˈre.na\
serene
\se.ˈre.ne\

sereno \se.ˈre.no\

  1. Serein, calme, paisible, tranquille.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
sereno
\se.ˈre.no\
sereni
\se.ˈre.ni\

sereno \se.ˈre.no\ masculin

  1. (Météorologie) Beau temps, ciel dégagé, temps clair.

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe serenare
Indicatif Présent (io) sereno
Imparfait
Passé simple
Futur simple

sereno \se.ˈre.no\

  1. Première personne du singulier de l'indicatif présent de serenare (« camper »).

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Latin modifier

Étymologie modifier

De serēnus (« sec, beau, serein »).

Verbe modifier

sereno, infinitif : serenāre, parfait : serenāvi, supin : serenātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Rasséréner, rendre serein, éclaircir, égayer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Du latin serēnus (« serein »).

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin sereno serenos
Féminin serena serenas

sereno \sɨ.ɾˈe.nu\ (Lisbonne) \se.ɾˈɛ.nʊ\ (São Paulo)

  1. Serein, calme, paisible, tranquille.

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe serenar
Indicatif Présent eu sereno
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

sereno \sɨ.ɾe.nu\ (Lisbonne) \se.ɾɛ.nʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de serenar.

Prononciation modifier

Références modifier