Voir aussi : spař, spár, spår, spär, Spar

Allemand modifier

Forme de verbe modifier

spar \ʃpaːɐ̯\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sparen.

Prononciation modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) Du moyen anglais sparre (« chevron, poutre »), sparren (« fermer, barrer »), du proto-germanique *sparrô (« pieu, poutre »), du proto-indo-européen *(s)par- (« poutre, tronc »).
(Nom commun 2) Du moyen bas allemand, sper ; ou bien par dérivation régressive de sparstone, du moyen anglais sparston (« gypse, craie »), du vieil anglais spærstān, gypse.
(Verbe) Du moyen anglais sparren (« propulser, frapper rapidement ») , du vieil anglais sperran, spirran, spyrran (« frapper »).

Nom commun 1 modifier

spar

  1. Mât.
  2. (Charpenterie) Chevron.
  3. Barre de porte.
  4. Bâton, gaule, perche, barre, barreau.
  5. (Aéronautique) Longeron d'une aile d'avion.
  6. (Foresterie) Arbre-pylône.

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun 2 modifier

spar

  1. (Minéralogie) Spath.

Apparentés étymologiques modifier

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to spar
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
spars
Prétérit spared
Participe passé spared
Participe présent sparing
voir conjugaison anglaise

spar \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?

  1. (Arts martiaux) Combattre, en particulier pour s'entraîner.
  2. Frapper avec les pattes ou les ergots à la manière d'un coq.
  3. Se quereller.

Dérivés modifier

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

spar

  1. Comble.
  2. (Botanique) Épicéa.
  3. (Botanique) Sapin.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]