Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine spir (« respirer »), du suffixe -ad- (« répétition (v), action (n) ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif spirado
\spi.ˈra.do\
spiradoj
\spi.ˈra.doj\
Accusatif spiradon
\spi.ˈra.don\
spiradojn
\spi.ˈra.dojn\

spirado \spi.ˈra.do\

  1. Respiration.
    • Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine spir  . Racine:espéranto/spir/dérivés

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier