suspicio
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
suspiciō, infinitif : suspicere, parfait : suspexī, supin : suspectum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Regarder de bas en haut, de par dessous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Admirer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Suspecter, soupçonner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- insuspicabilis (« insoupçonnable, inattendu »)
- suspectio (« soupçon »)
- suspectivus (« conjectural »)
- suspecto (« regarder en haut ; suspecter »)
- praesuspecto (« s'attendre à, prévoir »)
- suspector (« celui qui soupçonne ; admirateur »)
- suspectus (« suspect, soupçonné »)
- suspectŭs (« action de regarder de bas en haut ; estime, admiration »)
- suspicientia (« estime, admiration »)
- suspicienter (« avec défiance »)
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | suspicio | suspicionēs |
Vocatif | suspicio | suspicionēs |
Accusatif | suspicionem | suspicionēs |
Génitif | suspicionis | suspicionum |
Datif | suspicionī | suspicionibus |
Ablatif | suspicionĕ | suspicionibus |
suspicio \Prononciation ?\ féminin
- Soupçon, doute, suspicion
- omnis suspicio in servo commovebatur — (Cicéron, Clu. 180)
- tous les soupçons se portaient sur les esclaves
- improborum facta suspicio insequitur — (Cicéron, Fin. 1. 50)
- le soupçon s'attache aux actes des méchants
- in eamdem suspicionem cadere — (Cicéron, Phil. 11. 24)
- être l'objet des mêmes soupçons
suspicionem sedare, suspicionem excitare
- apaiser les soupçons, éveiller les soupçons
- alicui suspicionem dare ficte reconciliatae gratiae — (Cicéron, Fam. 3. 12. 4)
- amener quelqu'un à souçonner qu'une réconciliation n'est pas sincère
- omnis suspicio in servo commovebatur — (Cicéron, Clu. 180)
- Conjecture
- nulla suspicio deorum — (Cicéron, Nat. 1. 62)
- aucun soupçon de l'existence des dieux
- aliquam suspicionem infirmitatis dare — (Suetone, Tib. 72)
- faire soupçonner un peu sa faiblesse
- nulla suspicio deorum — (Cicéron, Nat. 1. 62)
- Apparence, soupçon de blessure
Variantes modifier
Dérivés modifier
- suspicabilis (« conjectural »)
- suspicatio (« supposition »)
- suspicax (« soupçonneux, méfiant »)
- suspiciose (« de manière à faire naître les soupçons »)
- suspiciosus (« soupçonneux »)
- suspiciter (« avec méfiance »)
- suspicor (« soupçonner »)
Références modifier
- « suspicio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage