tahan
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe maghrébin طحان, tahàn (« qui n’a pas de jalousie pour sa femme »)[1], probablement lui-même du verbe arabe طحن, tahana (« moudre ») dont dérive le substantif "tahan" qui signifie littéralement "meunier"[2][3]
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tahan | tahans |
\ta.hɑ̃\ |
tahan \ta.ɑ̃\ masculin
- Proxénète, caoued.
- "Jaloux, le détective se demandait si sa compagne n’était pas en train de lui filer entre les doigts et s’il pouvait tenir encore longtemps ce rôle de tahan […] À quelques pas d’une rue chaude, un tahan aurait dû se sentir dans son élément naturel. Ce n’était pas le cas pour lui." — (Chedly El Okby, Le bâtonnier (roman), Cérès éditions, 2002, page 62, ISBN 9973-1-9560-4)
- (Par extension) Cocu complaisant.
- Dites à un Arabe qu’il est un lâche, il supportera cette injure. S’il est lâche, c’est que Dieu l’a voulu. Traitez-le de voleur, il sourira ; le vol à ses yeux est quelquefois une action méritoire. Appelez-le tahan, mot que le langage de Molière pourrait seul traduire avec une concise énergie, et vous allumerez dans son âme une colère qui ne pourra s’éteindre que dans le sang. — (Eugène Daumas, Revue des Deux Mondes, XXIVe année, Seconde série de la nouvelle période, Tome 7, Paris, 1854, page 504)
- Donc, il vous suffit de savoir que la dame X..., pour ne pas prononcer son nom, a profité de l’absence de ce bon M. Z... pour le faire... oui ! mon bon!... pour le faire ce que les Arabes appellent tahan !.... cocu ! — (Albert Caise, Teurkia, Mœurs algériennes, Paris, 1888, p. 182)
- (Injurieux) Homosexuel.
- Pourquoi ne pas retourner les mots contre eux-mêmes et revendiquer d’être tahan ou miboun afin de revendiquer, à travers l’insulte elle-même, son homosexualité ? — (Jean Zaganiaris, Ludovic-Mohamed Zahed, Maud-Yeuse Thomas et Karine Espineira, Corps vulnérables, vies dévulnérabilisées, L’Harmattan, 2016, page 24)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Indonésien modifier
Nom commun modifier
tahan
- Détenu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Verbe modifier
tahan
- Endurer, supporter, résister.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Résister.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Affronter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Tétoum modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
tahan