terra
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe terrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on terra | ||
terra \tɛ.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de terrer.
Prononciation modifier
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin terra.
Nom commun modifier
terra féminin
- Terre.
- Tota gens ditz que Vianes
Es la melher terra del mon
E las melhors domnas i son ! — (Bernart de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes)
- Tota gens ditz que Vianes
Catalan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
terra féminin
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « terra [Prononciation ?] »
Corse modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
terra \ˈter.ra\ féminin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
terra \ˈtɛr.ra\ |
terre \ˈtɛr.re\ |
terra \ˈtɛr.ra\ féminin
- Terre, le sol sur lequel nous marchons, sur lequel les maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux.
- (Marine) Terre, partie solide de la surface du globe, par opposition à la mer.
- Terre, un des quatre éléments.
- (Par ellipse) (Électricité) Terre, prise de terre.
Dérivés modifier
Composés
- per terra (« par terre »)
- terra battuta (« terre battue »)
- Terra cava (« Terre creuse »)
- Terra del Fuoco (« Terre de Feu »)
- terra natale (« terre natale »)
- terra piatta (« terre plate »)
Prononciation modifier
- Italie (région ?) : écouter « terra [ˈtɛr.ra] »
- Monopoli (Italie) : écouter « terra [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Terra (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Terra (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- terra sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Références modifier
- « terra », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « terra », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « terra », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *ters [1] (« asséché, sec, soif ») dont est issu le grec ancien τέρσομαι tersomai, le sanscrit तृष्यति tṛṣyati, l’anglais thirst, l'allemand Durst et les mots latins torridus (« torride »), torreo (« sécher, brûler »),.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | terră | terrae |
Vocatif | terră | terrae |
Accusatif | terrăm | terrās |
Génitif | terrae | terrārŭm |
Datif | terrae | terrīs |
Ablatif | terrā | terrīs |
terra féminin
- Terre ferme par opposition à la mer ou au ciel. Terre (élément) par opposition à l’eau, au feu et à l’air.
terra marique
- sur terre et sur mer.
- (Astronomie) (Au pluriel) Terre (planète), le globe terrestre, l'univers. (Par extension) Le monde habité par les hommes, le genre humain.
orbis terrarum
- l'univers.
ubi terrarum?
- en quelle partie du monde ?
- terrae filius nescio quis — (Cicéron)
- je ne sais quel inconnu.
- (Agriculture) Terre, sol, terrain.
accidere ad terram
- tomber par terre.
- Terroir, contrée, région.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- adterraneus, atterraneus (« qui arrive de la terre »)
- conterraneus (« compatriote »)
- exterraneus (« étranger »)
- Terra (« la Terre (divinité) »)
- terralis (herba) (« thymbrée »)
- terrarĭum (« élévation de terre »)
- terrenus (« formé de terre »)
- terrestris (« terrestre »)
- terreus (« fait de terre »)
- terricola (« habitant de la terre »)
- terrigenus (« né de la terre »)
- territōrialis (« territorial »)
- territōrium (« territoire »)
- terrōsus (« terreux »)
- terrula (« coin de terre »)
- terrulenta (« productions de la terre »)
- terrulentē (« d'une manière terrestre »)
- terrulentus (« terrestre, de la terre »)
- subterraneus, subterrenus, subterreus (« souterrain »)
- superterrenus (« qui est sur terre »)
Proverbes et phrases toutes faites modifier
- terrae motus (« tremblement de terre »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « terra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
terra | terras |
terra \tˈɛ.ʀɐ\ (Lisbonne) \tˈɛ.xə\ (São Paulo) féminin
- Terre.
- Contrée, région.
- Contrée, pays.
- Sol, terre.
(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.
— (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)- Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer.
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne : \ˈtɛ.ʀɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ʀɐ\ (registre familier)
- São Paulo : \ˈtɛ.xə\ (langue standard), \ˈtɛ.ʁə\ (registre familier)
- Rio de Janeiro : \ˈtɛ.ɦɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ɦɐ\ (registre familier)
- Maputo : \ˈtɛ.rɐ\ (langue standard), \ˈtɛ.ɾɐ\ (registre familier)
- Luanda : \ˈtɛ.rɐ\
- Dili : \ˈtɛ.rə\
- Porto (Portugal) : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
- États-Unis : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « terra [ˈtɛ.ʀɐ] »
Références modifier
- « terra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage