Voir aussi : thi, thì, thî, thị, tʰi, tʰí, tʰi⁴

Dakota modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

thí \tʰi\

  1. Vivre en un lieu, habiter, résider.
  2. (Désuet) Faire un campement.

Nom commun modifier

thí \tʰi\

  1. Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition.

Dérivés modifier

Références modifier

  • Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1

Lakota modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

thí \tʰi\

  1. Vivre en un lieu, habiter, résider.
  2. (Désuet) Faire un campement.

Nom commun modifier

thí \tʰi\

  1. Maison; ne s’emploie que suivi d’une postposition.

Dérivés modifier

Références modifier

  • Jan Ulrich (éditeur), New Lakota Dictionary Lakȟótiyapi-English, English-Lakȟótiyapi, & Incorporating the Dakota Dialects of Santee-Sisseton, Yankton-Yanktonai, Lakota Language Consortium, Bloomington (IN), 2008, ISBN 0-9761082-9-1

Sgaw modifier

Étymologie modifier

Du proto-pwo *thî.

Nom commun modifier

\thí\

  1. Eau.

Références modifier

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

thí

  1. Sacrifier.
    • thí thân mình cứu bạn
      Sacrifier sa vie pour sauver son ami
    • Đánh cờ thí tốt
      Sacrifier un pion au jeu à contre-cœur.
    • Ngần ngại mãi mới thí cho mấy đồng
      Donner à contre cœur quelques dongs après de longues hésitations.
  2. Lâcher un vent, péter ()[1].

Prononciation modifier

Paronymes modifier

Anagrammes modifier

Références modifier


  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 278 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org