the straw that broke the camel’s back

Anglais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution nominale modifier

the straw that broke the camel’s back \ðə stɹɔː ðæt bɹəʊk ðə ˈkæm.əl‿z bæk\

  1. La goutte d’eau qui fait déborder le vase (« La paille qui a cassé le dos du chameau »).

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Prononciation modifier

  • (Australie) : écouter « the straw that broke the camel’s back [Prononciation ?] »

Voir aussi modifier