toma
Français modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tomer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on toma | ||
toma \tɔ.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de tomer.
Prononciation modifier
- France (Canet) : écouter « toma [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Anagrammes modifier
Afar modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
toma \Prononciation ?\
- (Botanique) (Cuisine) Ail.
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
toma \to.ma\ |
tomas \to.mas\ |
toma \ˈto.ma\ féminin
- La prise, au sens de quelque chose qui a été pris.
- La prise électrique.
Synonymes modifier
- prise électrique
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tomar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) toma | ||
Impératif | Présent | (tú) toma |
toma \ˈto.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de tomar.
- Toma mujer mi manta,
te abrigará. — (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)- Prends ma couverture, femme,
elle te tiendra chaud.
- Prends ma couverture, femme,
- Toma mujer mi manta,
Prononciation modifier
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « toma [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun modifier
- Fois.
- Batcoba tir taneafa toma viele tigí koe bato beripxo. — (vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020)
- Il est la première fois que je suis dans cette broussaille.
- Batcoba tir taneafa toma viele tigí koe bato beripxo. — (vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020)
Augmentatifs modifier
Diminutifs modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « toma [ˈtɔma] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- « toma », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Déverbal de tomar (« prendre »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
toma | tomas |
toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo) féminin
- Prélèvement, prise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe tomar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela toma | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) toma |
toma \tˈɔ.mɐ\ (Lisbonne) \tˈɔ.mə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tomar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tomar.
Prononciation modifier
- Lisbonne : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \tˈɔ.mə\ (langue standard), \tˈɔ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \tˈɔ̃.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \tˈɔ.mɐ\ (langue standard), \tˈɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \tˈɔ.mɐ\
- Dili : \tˈɔ.mə\
- Portugal « toma [ˈtɔ.mɐ] »
- États-Unis : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] »
- Porto (Portugal) : écouter « toma [tˈɔ.mɐ] »
Références modifier
- « toma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- toma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)