toucher la corde sensible
Français modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale modifier
toucher la corde sensible
- Aborder un sujet sensible.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NB : L'extrait suivant de L'école des Robinsons de Jules Verne semble indiquer que l'expression pourrait avoir un sens concret :
Peut-être Miss Phina avait-elle le cœur un peu gros, mais son parti était bien pris de ne rien dire. Ce fut alors que William W. Kolderup, sans regarder Godfrey, s’approcha du piano :
« Phina, dit-il gravement, il ne faut jamais rester sur la “sensible !” ». Et, de son gros doigt qui s’abattit verticalement sur une des touches, il fit résonner un «la» naturel.
Synonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : den wunden Punkt berühren (de) (toucher le point blessé)
- Anglais : hit a (raw) nerve (en) (toucher un nerf (saignant)) ; strike a nerve (en) ; touch a nerve (en)
- Croate : pristupiti osjetljivom mjestu (hr)
- Espagnol : tocar la fibra sensible (es) (toucher la fibre sensible)
- Italien : toccare la corda sensibile (it)
- Néerlandais : een gevoelige snaar raken (nl) (toucher la corde sensible)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « toucher la corde sensible [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « toucher la corde sensible [Prononciation ?] »