tristeza
Français modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol tristeza.
Nom commun modifier
tristeza féminin \Prononciation ?\
- Maladie virale des rutacées (agrumes) et passifloracées, surtout des citrus, due au Citrus Tristeza Virus ou CTV.
- Il paraît que la tristeza des agrumes est beaucoup plus grave. — (site gnis.lecentre.net)
À l’heure actuelle les phytovirus faisant l’objet d’une prémunition à une échelle commerciale sont le virus de la tristeza des agrumes, le virus de la tache annulaire de la papaye, le virus de la mosaïque jaune de la courgette, le virus de la mosaïque du tabac.
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin tristitia.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tristeza \tɾisˈte.θa\ |
tristezas \tɾisˈte.θas\ |
tristeza \tɾisˈte.θa\ \tɾisˈte.sa\ féminin
- Tristesse.
Recuerdos, tristeza, y soledad.
- Con qué tristeza miramos
Un amor que se nos va — (Guillermina Aramburu, in Veinte años, 1935)- Avec quelle tristesse regardons-nous
Un amour qui nous quitte
- Avec quelle tristesse regardons-nous
Prononciation modifier
- Venezuela : écouter « tristeza [Prononciation ?] »
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin tristitia.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
tristeza | tristezas |
tristeza féminin