Voir aussi : troška, tröska

Polonais modifier

Étymologie modifier

Apparenté[1] au tchèque troska (« ruine »), à trzask (« craquement »), avec deux évolutions sémantiques :
  1. Craquement, tremblement de peur, peur, inquiétude, souci, soin apporté à faire quelque chose pour le polonais.
  2. Ce qui a craqué, ruine, pour le tchèque. Voir trociny (« sciure ») qui reprend peu ou prou ce sens, en polonais.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif troska troski
Vocatif trosko troski
Accusatif troskę troski
Génitif troski trosek
Locatif trosce troskach
Datif trosce troskom
Instrumental troską troskami

troska \trɔska\ féminin

  1. Soin.

Dérivés modifier

Voir aussi modifier

  • troska sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références modifier

  1. « troska », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave troska[1], apparenté à třesk (« fracas ») et třít (« broyer »).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif troska trosky
Génitif trosky trosek
Datif trosce troskám
Accusatif trosku trosky
Vocatif trosko trosky
Locatif trosce troskách
Instrumental troskou troskami

troska \Prononciation ?\ féminin

  1. Ruine, épave, décombres.
  2. Loque, larve.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001