Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

ujung-ujungnya \Prononciation ?\

  1. Au bout du compte.
    Pengalaman saya, ujung-ujungnya, para pemimpin daerah yang punya perda-perda tersebut masuk penjara karena korupsi. — (Ika Ningtyas, « Fatwa tidak mengikat secara hukum », Koran Tempo, 3 décembre 2009, consulté le 4 décembre 2009)
    • Mon experience, c’est qu’au bout du compte les dirigeants des régions qui possèdent ces législations finissent en prison pour corruption.
    Exemple à vérifier. (Modifier)

Apparentés étymologiques modifier

Notes modifier

Ce terme ne figure pas dans la troisième édition du Kamus Besar Bahasa Indonesia de 1988. Cette omission s’explique :
  • car les éditeurs du KBBI considèrent cette variante orthographique comme erronée, en dépit du fait qu’elle se rencontre dans des journaux, livres, sites internet ou magazines ;
  • pour certains verbes, car la forme est supposée intransitive, mais pour laquelle les éditeurs du KBBI considèrent que les formes transitive et intransitive doivent utiliser la même graphie.