Voir aussi : vitez

Tchèque modifier

Étymologie modifier

Apparenté au polonais zwycięzca (pl), au russe витязь (ru), vítjaz (« héros, chevalier »), au bulgare витез (bg), vítěz (« chevalier »), au slovaque víťaz (sk) (« vainqueur »), au slovène vitez (sl) (« chevalier ») : du vieux slave vitędzь, lui-même un emprunt à une langue germanique (viking), mais les détails géographiques et temporel de cet emprunt sont flous.
Le \t\ au lieu d'un \ts\ (le slave est une langue satem\k\ fait souvent \ts\) se retrouve dans řetěz.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif vítěz vítězi
ou vítězové
Génitif vítěza vítězů
Datif vítězovi vítězům
Accusatif vítěza vítězy
Vocatif vítěze vítězi
ou vítězové
Locatif vítězovi vítězech
Instrumental vítězem vítězy

vítěz \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : vítězka)

  1. Vainqueur, gagnant.
    • olympijští vítězové.
      les vainqueurs aux jeux olympiques.
    • vítězka dostane milion.
      la gagnante va recevoir un million.

Antonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Références modifier

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001