varo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | varo \ˈva.ro\ |
varoj \ˈva.roj\ |
Accusatif | varon \ˈva.ron\ |
varojn \ˈva.rojn\ |
varo \ˈva.ro\ mot-racine 4OA
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « varo [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Voir aussi modifier
- varo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- varo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- varo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "var-" présente dans la 4a Oficiala Aldono de 1929 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Finnois modifier
Étymologie modifier
- De la racine lexicale *varə-, et il en est un des plus simples descendants. La racine serait commune avec des mots comme vara (« ressource », « moyen », « réserve »), vartija (« gardien ») et probablement aussi vaara (« danger »). Son origine est germanique, comparer les mots anglais warn, ward et beware. À rapprocher du français garde.
Nom commun modifier
Déclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | varo | varot |
Génitif | varon | varujen |
Partitif | varoa | varuja |
Accusatif | varo [1] varon [2] |
varot |
Inessif | varossa | varuissa |
Élatif | varosta | varuista |
Illatif | varoon | varuihin |
Adessif | varolla | varuilla |
Ablatif | varolta | varuilta |
Allatif | varolle | varuille |
Essif | varona | varuina |
Translatif | varoksi | varuiksi |
Abessif | varotta | varuitta |
Instructif | — | varuin |
Comitatif | — | varuine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | varoni | varomme |
2e personne | varosi | varonne |
3e personne | varonsa |
varo \ˈʋɑ.ro\
- Précaution, vigilance, prudence, garde.
Olla varuillaan.
- Être sur ses gardes.
Ottaa muonaa varoksi.
- Prendre de quoi manger par précaution.
Préfixe modifier
varo- \ˈʋɑ.ro\
- De précaution, vigilance, prudence, garde.
- Varotoimenpide.
- Manœuvre de prudence.
- Varotoimenpide.
Dérivés modifier
- Noms :
- Verbes :
- Adjectif :
Apparentés étymologiques modifier
- Noms :
- Verbes :
Forme de nom commun modifier
varo \ˈvɑro\
- Accusatif II singulier de varo.
Anagrammes modifier
Ido modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
varo \Prononciation ?\ |
vari \Prononciation ?\ |
varo
- Marchandise, article (de commerce).
Prononciation modifier
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
varo \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Verbe) De varus.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | varo | varonēs |
Vocatif | varo | varonēs |
Accusatif | varonem | varonēs |
Génitif | varonis | varonum |
Datif | varonī | varonibus |
Ablatif | varonĕ | varonibus |
varo \Prononciation ?\ masculin
Variantes modifier
Verbe modifier
varo, infinitif : varare, supin : - \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Courber, incurver.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
- obvaro (« faire obstacle, se mettre en travers »)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes modifier
Références modifier
- « varo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage