Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verschiebe
2e du sing. du verschiebst
3e du sing. er verschiebt
Prétérit 1re du sing. ich verschob
Subjonctif II 1re du sing. ich verschöbe
Impératif 2e du sing. verschiebe!
2e du plur. verschiebt!
Participe passé verschoben
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

verschieben \fɛɐ̯ˈʃiːbn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Pousser, déplacer quelque chose en le poussant.
    • Wir können diesen Wäscheschrank ein paar Zentimeter nach links verschieben, damit du Platz für dein neues Regal hast.
      Nous pouvons déplacer cette armoire à linge de quelques centimètres vers la gauche afin que tu aies de la place pour ta nouvelle étagère.
  2. Reporter, repousser dans le temps.
    • Wir müssen leider den Produktionsstart für diesen Artikel um zwei Wochen verschieben, weil eine Maschine verspätet geliefert wurde.
      Nous devons malheureusement repousser de deux semaines le début de la production de cet article parce qu'une machine a été livrée en retard.
    • Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
      Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
  3. Faire le trafic de (produits illégaux).
    • Sie waschen Geld, verschieben Drogen, schmuggeln Antiquitäten oder lassen sich einfach bestechen: Die schwarzen Schafe unter den Honorarkonsuln lassen kaum eine Straftat aus. — (Özge Inan, Mauritius Much et Jörg Schmitt, « Eine ehrenwerte Gesellschaft », dans Süddeutsche Zeitung, 14 novembre 2022 [texte intégral])
      Ils blanchissent de l’argent, font le trafic des drogues, font passer des antiquités ou se laissent tout simplement corrompre : Les moutons noirs parmi les consuls honoraires ne laissent pratiquement jamais passer un délit.

Prononciation modifier